Słyszałem, że w oryginale nie pisze " Duch Święty ", ale samo " Duch ", co względem spirytyzmu jest ważne, jednak nie mam pewności, że to prawda.
Dzisiaj mój ulubiony profesor powiedział mi, że słowo "szatan" w oryginalnym języku znaczyło po prostu "świadek" "ktoś obecny przy zdarzeniu".
Również od niego dowiedziałem się (przepraszam, jeśli coś źle przytoczę, pisze z pamięci), że Jezus ukrzyżowany był nie ze zwykłymi bandytami, złodziejaszkami (zresztą wiadomo ogólnie, że za drobne rzeczy nie wisieliby na krzyżu), a dokładnie tłumacząc z oryginalnego języka, byli to buntownicy, rebelianci.
Bardzo chętnie posłuchałbym od kogoś mądrzejszego o zmianach tekstu Biblii oraz dodawaniu tam niektórych rzeczy, lub też ich odejmowaniu.
W końcu szukanie prawdy jest ważne
